"organization", "behavior") but even selecting en as dictionary all Italian and Spanish words are not checked as wrong (e.g. I still get all US spellings checked as wrong (e.g. ![]() but without any effect in the words identified as wrong by the editor. I can select any of these dictionaries through Edit -> Spelling -> Change dictionary. I couldn't find any indication to the actual dictionary file Aquamacs is using and how to change it.ĮDIT: In my ~/Library/Spelling I have these dictionaries: en, en_au, en_GB, es, it, LocalDictionary. It seems that the default Flyspell dictionary in my Aquamacs preferences is Standard. I tried to navigate the Aquamacs documentation but without much success. I want to edit a document to be sent in the US and I then would like to change the dictionary from Australian (or British) to American English but just for one document. ![]() As far as I understand Emacs applies in checking the spelling the current locale of the system is running on. I use the Emacs Aquamacs (v 3.0a) text editor. ![]() This is not specifically a TeX question, but I think it might be relevant here since all TeX users are also text editor users.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |